La vuelta olímpica del ILSE
Aggiungi all'area di lavoro
Un profesor de psicología brinda, a sus alumnos del CNBA, su irónico y cándido testimonio acerca de los tradicionales festejos de egresados realizados por los alumnos de 5º año del Instituto Libre de Segunda Enseñanza.
Nicolás Varchausky
La gayola [Varón 4/8]
Aggiungi all'area di lavoro
Un hombre que se hacía llamar Varón, habla, toca el pandeiro, canta y recita tangos en portuñol [Varón 1/8].
Nicolás Varchausky
Janaína, lá na beira do rio [4/9]
Aggiungi all'area di lavoro
Grupo de mujeres y hombres cantando y tocando percusiones varias durante los festejos de Iemanjá [4/9].
Nicolás Varchausky
Il mazzolino che vien de la montagna
Aggiungi all'area di lavoro
La abuela italiana de una amiga le canta al archivista una canción popular italiana en el Aeropuerto de Ezeiza, antes del viaje de su nieta a Italia.
Nicolás Varchausky
Iemanjá, Iemanjá [3/9]
Aggiungi all'area di lavoro
Grupo de mujeres y hombres cantando y tocando percusiones varias durante los festejos de Iemanjá [3/9].
Nicolás Varchausky
I suoni
Aggiungi all'area di lavoro
Una niña de 11 años graba en italiano un texto escrito por el archivista.
Nicolás Varchausky
Habla Varón [Varón 6/8]
Aggiungi all'area di lavoro
Un hombre que se hacía llamar Varón, habla, toca el pandeiro, canta y recita tangos en portuñol [Varón 6/8].
Nicolás Varchausky
Flautista de la calle Lavalle
Aggiungi all'area di lavoro
Hombre mayor en condición de calle tocando la flauta dulce en la calle peatonal Lavalle. Personaje mítico de la ciudad de Buenos Aires, se dice que era brasileño y algunos lo conocían como “El encantador de almas”.
Nicolás Varchausky
Festejos de carnaval
Aggiungi all'area di lavoro
Un grupo grita y festeja su promoción del secundario durante el carnaval.
Nicolás Varchausky
Entrega de plaqueta
Aggiungi all'area di lavoro
El alcalde de Uyuni entrega una plaqueta a Los Tigres por sus 25 años de vida.
Nicolás Varchausky
Ele trabalha na terra [1/9]
Aggiungi all'area di lavoro
Grupo de mujeres y hombres cantando y tocando percusiones varias durante los festejos de Iemanjá [1/9]
Nicolás Varchausky
El vals de las flores
Aggiungi all'area di lavoro
Un hombre mayor alcoholizado habla, canta y recita tarde a la noche en las calles de Mar del Plata.
Nicolás Varchausky
El ciruja [Varón 5/8]
Aggiungi all'area di lavoro
Un hombre que se hacía llamar Varón, habla, toca el pandeiro, canta y recita tangos en portuñol [Varón 5/8].
Nicolás Varchausky
Dúo en Parque Centenario
Aggiungi all'area di lavoro
Duo de artistas callejeros en Parque Centenario.
Nicolás Varchausky
Dime tú
Aggiungi all'area di lavoro
Dos niños cantando en el subte a cambio de una contribución voluntaria, usando una botella de plástico como percusión. Two kids singing in the subway for change, using a plastic water bottle as a percussion instrument.
Nicolás Varchausky
Desperfectos técnicos
Aggiungi all'area di lavoro
En el mejor momento del tema de moda, se corta la luz en el recital de Los Tigres
Nicolás Varchausky
Demo pedalera
Aggiungi all'area di lavoro
Héctor Zeoli muestra cómo funciona la pedalera del órgano del Aula Magna del CNBA.
Nicolás Varchausky
Cueritos
Aggiungi all'area di lavoro
Vendedor ambulante en el colectivo ofreciendo cueritos de calidad.
Nicolás Varchausky
Cuando ele vem [6/9]
Aggiungi all'area di lavoro
Grupo de mujeres y hombres cantando y tocando percusiones varias durante los festejos de Iemanjá [6/9].
Nicolás Varchausky
Cortocircuito
Aggiungi all'area di lavoro
Durante un recital de Los Tigres de Uyuni, avisan sobre un cable en cortocircuito chispeando en la calle.
Nicolás Varchausky
Cordófono [4/4]
Aggiungi all'area di lavoro
Hombre tocando el marimbau nordestino y canturreando. Este instrumento se ejecuta percutiendo su única cuerda con un palito y desplazando un tubo de metal sobre la cuerda (slide) para determinar la nota [4/4].
Nicolás Varchausky
Cordófono [2/4]
Aggiungi all'area di lavoro
Hombre tocando el marimbau nordestino y canturreando. Este instrumento se ejecuta percutiendo su única cuerda con un palito y desplazando un tubo de metal sobre la cuerda (slide) para determinar la nota [2/4].
Nicolás Varchausky
Cordófono [1/4]
Aggiungi all'area di lavoro
Hombre tocando el marimbau nordestino y canturreando. Este instrumento se ejecuta percutiendo su única cuerda con un palito y desplazando un tubo de metal sobre la cuerda (slide) para determinar la nota [1/4].
Nicolás Varchausky
Copla Humahuaqueña
Aggiungi all'area di lavoro
Un grupo de niños y niñas se pelean por cantar una copla a cambio de una colaboración económica, y terminan cantándola todos juntos.
Nicolás Varchausky
Comparsa de antaras
Aggiungi all'area di lavoro
Una comparsa de antaras desfila durante los preparativos previos al carnaval.
Nicolás Varchausky
Cómo funciona esto?
Aggiungi all'area di lavoro
Héctor Zeoli explica el funcionamiento del órgano del Aula Magna del CNBA.
Nicolás Varchausky
Chorinhos em Bixiga - Regra três [1/4]
Aggiungi all'area di lavoro
Mujer en un bar con micrófono abierto cantando el tema de Toquinho acompañada por una banda de chorinho.
Nicolás Varchausky
Carnavalito del Instituto
Aggiungi all'area di lavoro
Una comparsa de carnaval integrada por egresados y egresadas de un Instituto.
Nicolás Varchausky
Canchero
Aggiungi all'area di lavoro
Un hombre mayor alcoholizado habla, canta y recita tarde a la noche en las calles de Mar del Plata.
Nicolás Varchausky
Campanas en Humahuaca
Aggiungi all'area di lavoro
Suenan las campanas de la catedral en Humahuaca.
Nicolás Varchausky
Bueno, y me entró el temor
Aggiungi all'area di lavoro
Pastor Heredia predicando en una plaza con un megáfono [1/4]
Nicolás Varchausky
Bella ciao
Aggiungi all'area di lavoro
Una niña de once años canta Bella Ciao.
Nicolás Varchausky
Bedel
Aggiungi all'area di lavoro
Montemayor, el bedel del CNBA, comparte sus impresiones acerca de un alumno y de su padre, un ex-alumno del colegio.
Nicolás Varchausky
Aves daninhas [Varón 3/8]
Aggiungi all'area di lavoro
Un hombre que se hacía llamar Varón, canta Aves danhinas con el pandeiro en la Praça Calixto [3/8].
Nicolás Varchausky
Arranca el recital de Los Tigres
Aggiungi all'area di lavoro
Luego de largas demoras generadas por las lluvias, arranca el recital de Los Tigres en Uyuni con el clásico de Paul Anka en castellano, Tú eres mi destino, en la voz de Irma Trujillo.
Nicolás Varchausky
Anécdota
Aggiungi all'area di lavoro
Una niña de 11 años graba para el archivista una anécdota de su vida en Ortona.
Nicolás Varchausky
Alto da bronze [Varón 2/8]
Aggiungi all'area di lavoro
Un hombre que se hace llamar Varón, canta y toca con el pandeiro el tema de Elis Regina en la feria de la Praça Calixto [Varón 2/8]
Nicolás Varchausky
Algo que resulte verdad
Aggiungi all'area di lavoro
Un profesor de psicología hace un irónico balance acerca del grupo humano conformado por sus alumnos de 5º año.
Nicolás Varchausky
Agua que no bebas
Aggiungi all'area di lavoro
Jubilado cantando, acompañándose con una guitarra.
Nicolás Varchausky