- AR AP VA-2024-469
- Akt(e)
- 2024-2-26
Teil vonLa Voz del Arte
Un músico latinoamericano canta acompanádose con su guitarra en el metro una versión en castellano de O bella ciao.
Nicolás Varchausky
106 Treffer mit digitalen Objekten Treffer mit digitalen Objekten anzeigen
Teil vonLa Voz del Arte
Un músico latinoamericano canta acompanádose con su guitarra en el metro una versión en castellano de O bella ciao.
Nicolás Varchausky
Teil vonLa Voz del Arte
Un músico latinoamericano canta acompanándose con su guitarra una versión del clásico de la Revolución Cubana. Se lo conoce como Le chanteur du metro.
Nicolás Varchausky
Mejor no hablar de ciertas cosas
Teil vonLa Voz del Arte
Un joven con su guitarra canta una versión muy personal de una canción de SUMO, y un amigo lo acompaña glosando su interpretación con comentarios políticos y pedidos de ayuda económica.
Nicolás Varchausky
Vou dormir em Maceió [pandeiristas 3/6]
Teil vonLa Voz del Arte
Cuatro músicos callejeros tocando el pandeiro y desafiándose, alternando versos improvisados como en una payada [3/6]
Four street musicians playing the tambourine and challenging each other while improvising verses [3/6]
Nicolás Varchausky
Oh minha mãe [pandeiristas 2/6]
Teil vonLa Voz del Arte
Cuatro músicos callejeros tocando el pandeiro y desafiándose, alternando versos improvisados como en una payada [2/6]
Four street musicians playing the tambourine and challenging each other while improvising verses [2/6]
Nicolás Varchausky
Teil vonLa Voz del Arte
Dos niños cantando en el subte a cambio de una contribución voluntaria, usando una botella de plástico como percusión.
Two kids singing in the subway for change, using a plastic water bottle as a percussion instrument.
Nicolás Varchausky