Zone d'identification
Cote
Titre
Date(s)
- 1994-11-19 (Création/Production)
Niveau de description
Dossier
Étendue matérielle et support
Cassette TDK D90
Zone du contexte
Nom du producteur
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
Un hombre que se hacía llamar Varón, habla, toca el pandeiro, canta y recita tangos en portuñol [Varón 1/8].
Accroissements
Mode de classement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d’accès
Conditions de reproduction
Langue des documents
- espagnol
- portugais
Écriture des documents
Notes de langue et graphie
Acento portuñol.
Instruments de recherche
Générer l'instrument de recherche
Zone des sources complémentaires
Existence et lieu de conservation des originaux
Existence et lieu de conservation des copies
Unités de description associées
Zone des notes
Note
Texto:
... y escamoteos ronqué como tallador
Que tapuer, que jonca o robu no me rindió reverencia
Cuando laburé de escruche al paso de monseñor
Pero ahora, arruinado de los discos
En la rúa y casi listo y tirao como un chabón
Sólo espero a la güesuda que de paso
Me sacuda el guadañazo y me remolque al tablón
Le tiré el roca al cuerito más debute y cotizado
El toco mocho fue mío, como el cambiazo ensombrao
Apelé como yo quise la vez que me vi apurado
Sin precisar lavandero porque estoy bien preparao
Viví en pleno punto y banca, apuré pase a la carta
Fui polenta con el lonyi cuando lo apretó el ragú
En la danza más rabreca no pedí pelo ni marca
Y por una fulería, me fui a blanquear en el sur
Eu viví na tua terra mais do que você tem de edade...
Note
Voz: masculina, adulto.
Note
Equipo de grabación: Stereo Recorder Sony WM-D3
Note
Duración: 01:00
Identifiant(s) alternatif(s)
Archivo PAIS
Locación
País
Mots-clés
Mots-clés - Sujets
Mots-clés - Noms
Zone du contrôle de la description
Identifiant de la description
Dates de production, de révision, de suppression
Langue(s)
Sources
Document numérique - métadonnées
Type de support
Audio
Type MIME
audio/mpeg