Area dell'identificazione
Codice di riferimento
Titolo
Date
- 1994-11-19 (Creazione)
Livello di descrizione
Unità archivistica
Consistenza e supporto
Cassette TDK D90
Area del contesto
Nome del soggetto produttore
Istituto conservatore
Area del contenuto e della struttura
Ambito e contenuto
Un hombre que se hacía llamar Varón, habla, toca el pandeiro, canta y recita tangos en portuñol [Varón 1/8].
Incrementi
Sistema di ordinamento
Area delle condizioni di accesso e uso
Condizioni di accesso
Condizioni di riproduzione
Lingua dei materiali
- spagnolo
- portoghese
Scrittura dei materiali
Note sulla lingua e sulla scrittura
Acento portuñol.
Strumenti di ricerca
Strumento di ricerca creato
Area dei materiali collegati
Esistenza e localizzazione degli originali
Esistenza e localizzazione di copie
Unità di descrizione collegate
Area delle note
Nota
Texto:
... y escamoteos ronqué como tallador
Que tapuer, que jonca o robu no me rindió reverencia
Cuando laburé de escruche al paso de monseñor
Pero ahora, arruinado de los discos
En la rúa y casi listo y tirao como un chabón
Sólo espero a la güesuda que de paso
Me sacuda el guadañazo y me remolque al tablón
Le tiré el roca al cuerito más debute y cotizado
El toco mocho fue mío, como el cambiazo ensombrao
Apelé como yo quise la vez que me vi apurado
Sin precisar lavandero porque estoy bien preparao
Viví en pleno punto y banca, apuré pase a la carta
Fui polenta con el lonyi cuando lo apretó el ragú
En la danza más rabreca no pedí pelo ni marca
Y por una fulería, me fui a blanquear en el sur
Eu viví na tua terra mais do que você tem de edade...
Nota
Voz: masculina, adulto.
Nota
Equipo de grabación: Stereo Recorder Sony WM-D3
Nota
Duración: 01:00
Identificatori alternativi
Archivo PAIS
Locación
País
Punti di accesso
Punti d'accesso per soggetto
Punti d'accesso per nome
Area di controllo della descrizione
Codice identificativo della descrizione
Date di creazione, revisione, cancellazione
Lingue
Fonti
Metadati relativi a Oggetto digitale
Tipo di supporto
Audio
Tipo MIME
audio/mpeg