Akt(e) 2021/115 - Madalena do Jucú

Bereich "Identifikation"

Signatur

AR AP VA-2021/115

Titel

Madalena do Jucú

Datum/Laufzeit

  • 1991-1-3 (Anlage)

Erschließungsstufe

Akt(e)

Umfang und Medium

Cassette SONY EF-X60

Bereich "Kontext"

Name des Bestandsbildners

(1973)

Biographische Angaben

Bereich "Inhalt und innere Ordnung"

Eingrenzung und Inhalt

Grupo de personas cantando Madalena do Jucú acompañados de percusiones varias.

Zuwächse

Ordnung und Klassifikation

Bedingungen des Zugriffs- und Benutzungsbereichs

Benutzungsbedingungen

Reproduktionsbedingungen

In der Verzeichnungseinheit enthaltene Sprache

  • Portugiesisch

Schrift in den Unterlagen

Anmerkungen zu Sprache und Schrift

Findmittel

Erstelltes Findmittel

Bereich Sachverwandte Unterlagen

Existenz und Aufbewahrungsort von Originalen

Existenz und Aufbewahrungsort von Kopien

Verwandte Verzeichnungseinheiten

Verwandte Beschreibungen

Bereich "Anmerkungen"

Anmerkung

Texto:
Madalena, Madalena (ô, Madalena)
Você é meu bem querer (meu bem querer, ê)
Eu vou falar pra todo mundo
Vou falar pra todo mundo
Que eu só quero é você
ô, Madalena
Madalena, Madalena
Você é meu bem querer
Eu vou falar pra todo mundo
Vou falar pra todo mundo
Que eu só quero é você
Eu vou falar pra todo mundo
Vou falar pra todo mundo
Que eu só quero é você
Minha mãe não quer que eu vá
(Minha mãe não quer que eu vá)
Na casa do meu amor (do meu amor, ô)
Eu vou perguntar a ela
Eu vou perguntar a ela
Se ela nunca namorou
Eu vou perguntar a ela
Eu vou perguntar a ela
Se ela nunca namorou
Ô, Madalena!
Madalena, Madalena
Você é meu bem querer
Eu vou falar pra todo mundo
Vou falar pra todo mundo
Que eu só quero é você
Eu vou falar pra todo mundo
Vou falar pra todo mundo
Que eu só quero é você
O meu pai não quer que eu case
(O meu pai não quer que eu case)
Mas me quer namorador (namorador, ô)
Eu vou perguntar a ele
Eu vou perguntar a ele
Por que ele se casou
Eu vou perguntar a ele
Eu vou perguntar a ele
Por que ele se casou
Ô, Madalena!
Madalena, Madalena
(Você é meu bem querer) meu bem querer, ê
(Eu vou falar pra todo mundo)
(Vou falar pra todo mundo)
(Que eu só quero é você) eu vou falar
Ô, Madalena
Madalena, Madalena
Você é meu bem querer
Eu vou falar pra todo mundo
Vou falar pra todo mundo
Que eu só quero é você
Eu vou falar pra todo mundo
Vou falar pra todo mundo
Que eu só quero é você
Eu fui lá pra Vila Velha
(Eu fui lá pra Vila Velha)
Direto do Grajaú (Do Grajaú, ú)
Só pra ver a Madalena
E ouvir tambor de congo
Lá na barra do Jucú
Só pra ver a Madalena
E ouvir tambor de congo
Lá na barra do Jucú
Ô, Madalena
Madalena, Madalena
Você é meu bem querer
Eu vou falar pra todo mundo
Vou falar pra todo mundo
Que eu só quero é você
Eu vou falar pra todo mundo
Vou falar pra todo mundo
Que eu só quero é você
Eu (vou falar pra todo mundo)
Vou falar pra todo mundo
Vou falar pra todo mundo
Que eu só quero é você (valeu, gente!)
Valeu, valeu!
Valeu, muito obrigado!

Anmerkung

Voces: mixtas, adultos.

Anmerkung

Equipo de grabación: Stereo Radio Cassette Recorder Aiwa HS-J470.

Anmerkung

Duración: 01:59

Alternative Identifikatoren/Signaturen

Archivo PAIS

La Voz del Arte

Locación

Bahía de Camboriú, Santa Catarina

País

Brasil

Zugriffspunkte

Zugriffspunkte (Thema)

Zugriffspunkte (Ort)

Zugriffspunkte (Name)

Zugriffspunkte (Genre)

Bereich "Beschreibungskontrolle"

Identifikator "Beschreibung"

Daten der Bestandsbildung, Überprüfung, Löschung/Kassierung

Sprache(n)

Quellen

Digitales Objekt (Original) Bereich "Rechtsfragen"

Digitales Objekt (Verweis) Bereich "Rechtsfragen"

Digitales Objekt (Miniaturbild) Bereich "Rechtsfragen"

Bereich Zugang

Verwandte Themen

Verwandte Personen und Organisationen

Verwandte Genres

Verwandte Orte