São Paulo

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Source note(s)

Display note(s)

Hierarchical terms

São Paulo

BT Brasil

São Paulo

Equivalent terms

São Paulo

Associated terms

São Paulo

18 Archival description results for São Paulo

18 results directly related Exclude narrower terms

Yo quiero tener un millón de amigos [cordófono - 3/4]

Hombre tocando el marimbau nordestino y canturreando. Este instrumento se ejecuta percutiendo su única cuerda con un palito y desplazando un tubo de metal sobre la cuerda (slide) para determinar la nota [3/4].

Nicolás Varchausky

Yira, yira [Varón 8/8]

Un hombre que se hacía llamar Varón, habla, toca el pandeiro, canta y recita tangos en portuñol [Varón 8/8].

Nicolás Varchausky

Vou dormir em Maceió

Dos músicos callejeros tocando el pandeiro, alternando versos improvisados como en una payada [2/3]
Two street musicians playing the tambourine and improvising verses [2/3]

Nicolás Varchausky

Varón Tararea [Varón 7/8]

Un hombre que se hacía llamar Varón, habla, toca el pandeiro, tararea, canta y recita tangos en portuñol [Varón 7/8].

Nicolás Varchausky

Samba callejera

Hombre tocando el pandeiro y cantando sambas en la calle.

Nicolás Varchausky

Paraiba

Una banda de chorinhos toca el tema de Luiz Gonzaga en la feria de una plaza..

Nicolás Varchausky

Oh minha mãe

Dos músicos callejeros tocando el pandeiro, alternando versos improvisados como en una payada [1/3]
Two street musicians playing the tambourine and improvising verses [1/3]

Nicolás Varchausky

Las diez de última [Varón 1/8]

Un hombre que se hacía llamar Varón, habla, toca el pandeiro, canta y recita tangos en portuñol [Varón 1/8].

Nicolás Varchausky

La gayola [Varón 4/8]

Un hombre que se hacía llamar Varón, habla, toca el pandeiro, canta y recita tangos en portuñol [Varón 1/8].

Nicolás Varchausky

Habla Varón [Varón 6/8]

Un hombre que se hacía llamar Varón, habla, toca el pandeiro, canta y recita tangos en portuñol [Varón 6/8].

Nicolás Varchausky

El ciruja [Varón 5/8]

Un hombre que se hacía llamar Varón, habla, toca el pandeiro, canta y recita tangos en portuñol [Varón 5/8].

Nicolás Varchausky

Cordófono [4/4]

Hombre tocando el marimbau nordestino y canturreando. Este instrumento se ejecuta percutiendo su única cuerda con un palito y desplazando un tubo de metal sobre la cuerda (slide) para determinar la nota [4/4].

Nicolás Varchausky

Cordófono [2/4]

Hombre tocando el marimbau nordestino y canturreando. Este instrumento se ejecuta percutiendo su única cuerda con un palito y desplazando un tubo de metal sobre la cuerda (slide) para determinar la nota [2/4].

Nicolás Varchausky

Cordófono [1/4]

Hombre tocando el marimbau nordestino y canturreando. Este instrumento se ejecuta percutiendo su única cuerda con un palito y desplazando un tubo de metal sobre la cuerda (slide) para determinar la nota [1/4].

Nicolás Varchausky

Aves daninhas [Varón 3/8]

Un hombre que se hacía llamar Varón, canta Aves danhinas con el pandeiro en la Praça Calixto [3/8].

Nicolás Varchausky

Alto da bronze [Varón 2/8]

Un hombre que se hace llamar Varón, canta y toca con el pandeiro el tema de Elis Regina en la feria de la Praça Calixto [Varón 2/8]

Nicolás Varchausky