Showing 118 results

Archival description
Advanced search options
Print preview View:

118 results with digital objects Show results with digital objects

Mejor no hablar de ciertas cosas

Un joven con su guitarra canta una versión muy personal de una canción de SUMO, y un amigo lo acompaña glosando su interpretación con comentarios políticos y pedidos de ayuda económica.

Nicolás Varchausky

Hasta siempre, Comandante

Un músico latinoamericano canta acompanándose con su guitarra una versión del clásico de la Revolución Cubana. Se lo conoce como Le chanteur du metro.

Nicolás Varchausky

O bella ciao (en castellano)

Un músico latinoamericano canta acompanádose con su guitarra en el metro una versión en castellano de O bella ciao.

Nicolás Varchausky

Copas [2/2]

Músico callejero tocando copas de cristal [2/2].

Nicolás Varchausky

Carnavalito de flautas dulces

Un grupo de alumnos y alumnas de 5º grado tocan con sus flautas dulces un carnavalito durante un acto escolar.

Nicolás Varchausky

Por amarte así

Una persona ciega canta una canción a capella en el subte.

Nicolás Varchausky

Engañada/Alma, corazón y vida

Una persona canta dos canciones enganchadas acompañado por su guitarra y amplificando su voz a través de un pequeño amplificador.

Nicolás Varchausky

Doña Rompecorazones [acústica]

Un grupo de voces, violín, guitarras, requinto y contrabajo, tocan el hit del pireri Checo López en su funeral.

Nicolás Varchausky

Valsecito

Un hombre canta un valsecito acompañándose con su guitarra.

Nicolás Varchausky

Xangô, meu pai Oxalá [2/9]

Hombre y mujeres cantando y tocando percusiones varias durante los festejos de Iemanjá [2/9].

Nicolás Varchausky

Ele trabalha na terra [1/9]

Grupo de mujeres y hombres cantando y tocando percusiones varias durante los festejos de Iemanjá [1/9]

Nicolás Varchausky

Vem verando o mar [9/9]

Grupo de mujeres y hombres cantando y tocando percusiones varias durante los festejos de Iemanjá [9/9].

Nicolás Varchausky

O mamá Iemanjá [8/9]

Grupo de mujeres y hombres cantando y tocando percusiones varias durante los festejos de Iemanjá [8/9].

Nicolás Varchausky

Ogun, vem já [7/9]

Grupo de mujeres y hombres cantando y tocando percusiones varias durante los festejos de Iemanjá [7/9].

Nicolás Varchausky

Cuando ele vem [6/9]

Grupo de mujeres y hombres cantando y tocando percusiones varias durante los festejos de Iemanjá [6/9].

Nicolás Varchausky

Ogun, Xangô, aioió [5/9]

Grupo de mujeres y hombres cantando y tocando percusiones varias durante los festejos de Iemanjá [5/9].

Nicolás Varchausky

Iemanjá, Iemanjá [3/9]

Grupo de mujeres y hombres cantando y tocando percusiones varias durante los festejos de Iemanjá [3/9].

Nicolás Varchausky

Tão Tão [2/3]

Una persona en condición de calle hace una performance musical con un dúo de músicos electrónicos en un espacio de arte alternativo que funciona en un departamento del centro de Rio de Janeiro [2/3].

Nicolás Varchausky

Talismã

Un grupo de personas canta el tema de Paulo Cesar Guimaraes Massadas, Mihail Plopschi, Michael Sullivan (ivanilton De Souza) en la explanada de Camboriú.

Nicolás Varchausky

Madalena do Jucú

Grupo de personas cantando Madalena do Jucú acompañados de percusiones varias.

Nicolás Varchausky

Yo quiero tener un millón de amigos [cordófono - 3/4]

Hombre tocando el marimbau nordestino y canturreando. Este instrumento se ejecuta percutiendo su única cuerda con un palito y desplazando un tubo de metal sobre la cuerda (slide) para determinar la nota [3/4].

Nicolás Varchausky

Pandeiristas [6/6]

Cuatro músicos callejeros tocando el pandeiro y desafiándose, alternando versos improvisados como en una payada [6/6]
Four street musicians playing the tambourine and challenging each other while improvising verses [6/6]

Nicolás Varchausky

Pandeiristas [4/6]

Cuatro músicos callejeros tocando el pandeiro y desafiándose, alternando versos improvisados como en una payada [4/6]
Four street musicians playing the tambourine and challenging each other while improvising verses [4/6]

Nicolás Varchausky

Vou dormir em Maceió [pandeiristas 3/6]

Cuatro músicos callejeros tocando el pandeiro y desafiándose, alternando versos improvisados como en una payada [3/6]
Four street musicians playing the tambourine and challenging each other while improvising verses [3/6]

Nicolás Varchausky

Oh minha mãe [pandeiristas 2/6]

Cuatro músicos callejeros tocando el pandeiro y desafiándose, alternando versos improvisados como en una payada [2/6]
Four street musicians playing the tambourine and challenging each other while improvising verses [2/6]

Nicolás Varchausky

Pandeiristas [1/6]

Cuatro músicos callejeros tocando el pandeiro y desafiándose, alternando versos improvisados como en una payada [1/6]
Four street musicians playing the tambourine and challenging each other while improvising verses [1/6]

Nicolás Varchausky

Sonho por sonho

Un niño canta una canción acompañándose con la guitarra en las calles de São Paulo.

Nicolás Varchausky

Yo la quiero como ayer

Dos niños cantando en el subte a cambio de una contribución voluntaria, usando una botella de plástico como percusión.

Nicolás Varchausky

Cantante helada

Una mujer canta en las calles de Praga y el frío le provoca un exagerado vibrato.

Nicolás Varchausky

Agua que no bebas

Jubilado cantando, acompañándose con una guitarra.

Nicolás Varchausky

Il mazzolino che vien de la montagna

La abuela italiana de una amiga le canta al archivista una canción popular italiana en el Aeropuerto de Ezeiza, antes del viaje de su nieta a Italia.

Nicolás Varchausky

Creo estar soñando

Un niño ofrece dulces a la venta y canta para quienes paran a cargar combustible camino a Guadalajara [3/3].

Nicolás Varchausky

Mi gusto es

Un niño ofrece dulces a la venta y canta para quienes paran a cargar combustible camino a Guadalajara [1/3].

Nicolás Varchausky

Castigado yo estoy

Un niño ofrece dulces a la venta y canta para quienes paran a cargar combustible camino a Guadalajara [2/3].

Nicolás Varchausky

Varón Tararea [Varón 7/8]

Un hombre que se hacía llamar Varón, habla, toca el pandeiro, tararea, canta y recita tangos en portuñol [Varón 7/8].

Nicolás Varchausky

Yira, yira [Varón 8/8]

Un hombre que se hacía llamar Varón, habla, toca el pandeiro, canta y recita tangos en portuñol [Varón 8/8].

Nicolás Varchausky

Alto da bronze [Varón 2/8]

Un hombre que se hace llamar Varón, canta y toca con el pandeiro el tema de Elis Regina en la feria de la Praça Calixto [Varón 2/8]

Nicolás Varchausky

Aves daninhas [Varón 3/8]

Un hombre que se hacía llamar Varón, canta Aves danhinas con el pandeiro en la Praça Calixto [3/8].

Nicolás Varchausky

El ciruja [Varón 5/8]

Un hombre que se hacía llamar Varón, habla, toca el pandeiro, canta y recita tangos en portuñol [Varón 5/8].

Nicolás Varchausky

Canchero

Un hombre mayor alcoholizado habla, canta y recita tarde a la noche en las calles de Mar del Plata.

Nicolás Varchausky

Qué te pasa hermano

Un hombre mayor alcoholizado habla, canta y recita tarde a la noche en las calles de Mar del Plata.
Drunk old man talks, sings and recites late at night in the streets of Mar del Plata, AR.

Nicolás Varchausky

Trasnochando

Un hombre mayor alcoholizado habla, canta y recita tarde a la noche en las calles de Mar del Plata.

Nicolás Varchausky

Results 1 to 50 of 118