Affichage de 492 résultats

Description archivistique
Anglais
Aperçu avant impression Affichage :

488 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques

Trasnochando

Un hombre mayor alcoholizado habla, canta y recita tarde a la noche en las calles de Mar del Plata.

Nicolás Varchausky

Qué te pasa hermano

Un hombre mayor alcoholizado habla, canta y recita tarde a la noche en las calles de Mar del Plata.
Drunk old man talks, sings and recites late at night in the streets of Mar del Plata, AR.

Nicolás Varchausky

Canchero

Un hombre mayor alcoholizado habla, canta y recita tarde a la noche en las calles de Mar del Plata.

Nicolás Varchausky

Varón Tararea [Varón 7/8]

Un hombre que se hacía llamar Varón, habla, toca el pandeiro, tararea, canta y recita tangos en portuñol [Varón 7/8].

Nicolás Varchausky

Castigado yo estoy

Un niño ofrece dulces a la venta y canta para quienes paran a cargar combustible camino a Guadalajara [2/3].

Nicolás Varchausky

Mi gusto es

Un niño ofrece dulces a la venta y canta para quienes paran a cargar combustible camino a Guadalajara [1/3].

Nicolás Varchausky

Creo estar soñando

Un niño ofrece dulces a la venta y canta para quienes paran a cargar combustible camino a Guadalajara [3/3].

Nicolás Varchausky

Il mazzolino che vien de la montagna

La abuela italiana de una amiga le canta al archivista una canción popular italiana en el Aeropuerto de Ezeiza, antes del viaje de su nieta a Italia.

Nicolás Varchausky

Agua que no bebas

Jubilado cantando, acompañándose con una guitarra.

Nicolás Varchausky

Cantante helada

Una mujer canta en las calles de Praga y el frío le provoca un exagerado vibrato.

Nicolás Varchausky

Yo la quiero como ayer

Dos niños cantando en el subte a cambio de una contribución voluntaria, usando una botella de plástico como percusión.

Nicolás Varchausky

Sonho por sonho

Un niño canta una canción acompañándose con la guitarra en las calles de São Paulo.

Nicolás Varchausky

Pandeiristas [1/6]

Cuatro músicos callejeros tocando el pandeiro y desafiándose, alternando versos improvisados como en una payada [1/6]
Four street musicians playing the tambourine and challenging each other while improvising verses [1/6]

Nicolás Varchausky

Oh minha mãe [pandeiristas 2/6]

Cuatro músicos callejeros tocando el pandeiro y desafiándose, alternando versos improvisados como en una payada [2/6]
Four street musicians playing the tambourine and challenging each other while improvising verses [2/6]

Nicolás Varchausky

Vou dormir em Maceió [pandeiristas 3/6]

Cuatro músicos callejeros tocando el pandeiro y desafiándose, alternando versos improvisados como en una payada [3/6]
Four street musicians playing the tambourine and challenging each other while improvising verses [3/6]

Nicolás Varchausky

Pandeiristas [4/6]

Cuatro músicos callejeros tocando el pandeiro y desafiándose, alternando versos improvisados como en una payada [4/6]
Four street musicians playing the tambourine and challenging each other while improvising verses [4/6]

Nicolás Varchausky

Pandeiristas discuten [5/6]

Cuatro músicos callejeros tocando el pandeiro y desafiándose, alternando versos improvisados como en una payada [5/6]
Four street musicians playing the tambourine and challenging each other while improvising verses [5/6]

Nicolás Varchausky

Pandeiristas [6/6]

Cuatro músicos callejeros tocando el pandeiro y desafiándose, alternando versos improvisados como en una payada [6/6]
Four street musicians playing the tambourine and challenging each other while improvising verses [6/6]

Nicolás Varchausky

Yo quiero tener un millón de amigos [cordófono - 3/4]

Hombre tocando el marimbau nordestino y canturreando. Este instrumento se ejecuta percutiendo su única cuerda con un palito y desplazando un tubo de metal sobre la cuerda (slide) para determinar la nota [3/4].

Nicolás Varchausky

Madalena do Jucú

Grupo de personas cantando Madalena do Jucú acompañados de percusiones varias.

Nicolás Varchausky

Abacaxi, Abacaxi

Un camión con sistema de megafonía en el techo ofreciendo a la venta ananá fresco.

Nicolás Varchausky

Apoio Supermercado Braulio

Camión con sistema de megafonía promocionando distintos negocios de comida y otros anuncios.

Nicolás Varchausky

Cerrajero de Seúl

Cerrajero trabajando en su carrito ambulante y promocionando su oficio con una grabación en muy mal estado.

Tivon Rice (donación)

Everything must go

Después de 20 años, la tienda cierra sus puertas y todo debe irse.
After 20 years, the store is going out of business and everything must go.

Ivana Vollaro (donación)

Real change

A person asking for change

Nicolás Varchausky

Subasta de arte

Martillera pública subastando "Three studies for a portrait of Nicolás Varchausky", obra en video realizada por el artista Tivon Rice (US).

Nicolás Varchausky

¡Eh, camarão!

Un hombre recorre las calles ofreciendo camarones frescos que carga en un balde.

Nicolás Varchausky

Turn off all electronic devices

La azafata de United Arlines anuncia que se ha cerrado la puerta principal de la cabina y pide que mantengan apagados todos los dispositivos electrónicos hasta nuevo aviso.

Nicolás Varchausky

Welcome to Seattle

Azafata de United da la bienvenida a Seattle y las instrucciones antes de descender y para quienes tengan conexiones a otros destinos.

Nicolás Varchausky

Soldado abordo

La azafata de American Airlines despide a los pasajeros del vuelo y destaca la presencia de un soldado norteamericano, a quien se le ofrece la prioridad de bajar primero del avión y es aplaudido por todos.

Nicolás Varchausky

Mind the gap

Advertencia sobre el espacio entre el tren y el andén en el subte de Londres.

Nicolás Varchausky

Résultats 301 à 350 sur 492