Archivo P.A.I.S. es un archivo de artista que reúne registros sonoros de voces habladas que exploran las tensiones entre sonido y sentido en la oralidad
La azafata de American Airlines despide a los pasajeros del vuelo y destaca la presencia de un soldado norteamericano, a quien se le ofrece la prioridad de bajar primero del avión y es aplaudido por todos.
Una mujer ofrece a los estudiantes la oportunidad de viajar en un intercambio estudiantil. Habla tan rápido que solo quedó registrado el final de su oferta.
Estallido del 2001. Caminata desde la Confitería Los Cocos en Córdoba y Sánchez de Bustamante hasta la Plaza de Mayo, luego del discurso del presidente De La Rúa declarando el estado de sitio.
Estallido del 2001. Caminata desde la Confitería Los Cocos en Córdoba y Sánchez de Bustamante hasta la Plaza de Mayo, luego del discurso del presidente De La Rúa declarando el estado de sitio.
Estallido del 2001. Caminata desde la Confitería Los Cocos en Córdoba y Sánchez de Bustamante hasta la Plaza de Mayo, luego del discurso del presidente De La Rúa declarando el estado de sitio.
Cuatro músicos callejeros tocando el pandeiro y desafiándose, alternando versos improvisados como en una payada [2/6] Four street musicians playing the tambourine and challenging each other while improvising verses [2/6]
Dos niños cantando en el subte a cambio de una contribución voluntaria, usando una botella de plástico como percusión. Two kids singing in the subway for change, using a plastic water bottle as a percussion instrument.
Hombre tocando el marimbau nordestino y canturreando. Este instrumento se ejecuta percutiendo su única cuerda con un palito y desplazando un tubo de metal sobre la cuerda (slide) para determinar la nota [2/4].
Luego de largas demoras generadas por las lluvias, arranca el recital de Los Tigres en Uyuni con el clásico de Paul Anka en castellano, Tú eres mi destino, en la voz de Irma Trujillo.
Una persona en condición de calle hace una performance musical con un dúo de músicos electrónicos en un espacio de arte alternativo que funciona en un departamento del centro de Rio de Janeiro [2/3].
Cuatro músicos callejeros tocando el pandeiro y desafiándose, alternando versos improvisados como en una payada [1/6] Four street musicians playing the tambourine and challenging each other while improvising verses [1/6]
Cuatro músicos callejeros tocando el pandeiro y desafiándose, alternando versos improvisados como en una payada [6/6] Four street musicians playing the tambourine and challenging each other while improvising verses [6/6]