인쇄 미리보기 닫기

142 결과 보기

기록물 기술
La Voz del Arte
Advanced search options
인쇄 미리보기 View:

디지털 객체가 포함된 결과 141 건 디지털 개체에 관한 결과 보기

Mejor no hablar de ciertas cosas

Un joven con su guitarra canta una versión muy personal de una canción de SUMO, y un amigo lo acompaña glosando su interpretación con comentarios políticos y pedidos de ayuda económica.

Nicolás Varchausky

Hasta siempre, Comandante

Un músico latinoamericano canta acompanándose con su guitarra una versión del clásico de la Revolución Cubana. Se lo conoce como Le chanteur du metro.

Nicolás Varchausky

O bella ciao (en castellano)

Un músico latinoamericano canta acompanádose con su guitarra en el metro una versión en castellano de O bella ciao.

Nicolás Varchausky

Free, free Palestine!

Un grupo se manifiesta a favor de la liberación de Palestina y el fin del genocidio en la entrada de la estación central de trenes y ómnibus de La Haya.

Nicolás Varchausky

La Voz del Arte

  • AR AP VA
  • 컬렉션
  • 1986 - 2024-12-31

Voces anónimas registradas en espacios públicos que encarnan de manera informal el discurso artístico.

Nicolás Varchausky

Copas [2/2]

Músico callejero tocando copas de cristal [2/2].

Nicolás Varchausky

Cantor en el subte

Un hombre mayor con leve trastorno del habla canta solo en los pasillos del subte a cambio de una colaboración.

Nicolás Varchausky

Carnavalito de flautas dulces

Un grupo de alumnos y alumnas de 5º grado tocan con sus flautas dulces un carnavalito durante un acto escolar.

Nicolás Varchausky

Por amarte así

Una persona ciega canta una canción a capella en el subte.

Nicolás Varchausky

Engañada/Alma, corazón y vida

Una persona canta dos canciones enganchadas acompañado por su guitarra y amplificando su voz a través de un pequeño amplificador.

Nicolás Varchausky

Doña Rompecorazones [acústica]

Un grupo de voces, violín, guitarras, requinto y contrabajo, tocan el hit del pireri Checo López en su funeral.

Nicolás Varchausky

Trivia en el Pub

Trivia en el pub Allison Arms, la noche de Halloween.

Nicolás Varchausky

Valsecito

Un hombre canta un valsecito acompañándose con su guitarra.

Nicolás Varchausky

Tão Tão [2/3]

Una persona en condición de calle hace una performance musical con un dúo de músicos electrónicos en un espacio de arte alternativo que funciona en un departamento del centro de Rio de Janeiro [2/3].

Nicolás Varchausky

Talismã

Un grupo de personas canta el tema de Paulo Cesar Guimaraes Massadas, Mihail Plopschi, Michael Sullivan (ivanilton De Souza) en la explanada de Camboriú.

Nicolás Varchausky

Seattle Sounders

La hinchada de los Seattle Sounders alienta a su equipo en un partido amistoso contra Boca Juniors. Resultado final: Sounders: 3 - Boca: 0

Nicolás Varchausky

Madalena do Jucú

Grupo de personas cantando Madalena do Jucú acompañados de percusiones varias.

Nicolás Varchausky

Yo quiero tener un millón de amigos [cordófono - 3/4]

Hombre tocando el marimbau nordestino y canturreando. Este instrumento se ejecuta percutiendo su única cuerda con un palito y desplazando un tubo de metal sobre la cuerda (slide) para determinar la nota [3/4].

Nicolás Varchausky

Pandeiristas [6/6]

Cuatro músicos callejeros tocando el pandeiro y desafiándose, alternando versos improvisados como en una payada [6/6]
Four street musicians playing the tambourine and challenging each other while improvising verses [6/6]

Nicolás Varchausky

Pandeiristas discuten [5/6]

Cuatro músicos callejeros tocando el pandeiro y desafiándose, alternando versos improvisados como en una payada [5/6]
Four street musicians playing the tambourine and challenging each other while improvising verses [5/6]

Nicolás Varchausky

Pandeiristas [4/6]

Cuatro músicos callejeros tocando el pandeiro y desafiándose, alternando versos improvisados como en una payada [4/6]
Four street musicians playing the tambourine and challenging each other while improvising verses [4/6]

Nicolás Varchausky

Vou dormir em Maceió [pandeiristas 3/6]

Cuatro músicos callejeros tocando el pandeiro y desafiándose, alternando versos improvisados como en una payada [3/6]
Four street musicians playing the tambourine and challenging each other while improvising verses [3/6]

Nicolás Varchausky

Oh minha mãe [pandeiristas 2/6]

Cuatro músicos callejeros tocando el pandeiro y desafiándose, alternando versos improvisados como en una payada [2/6]
Four street musicians playing the tambourine and challenging each other while improvising verses [2/6]

Nicolás Varchausky

Pandeiristas [1/6]

Cuatro músicos callejeros tocando el pandeiro y desafiándose, alternando versos improvisados como en una payada [1/6]
Four street musicians playing the tambourine and challenging each other while improvising verses [1/6]

Nicolás Varchausky

Sonho por sonho

Un niño canta una canción acompañándose con la guitarra en las calles de São Paulo.

Nicolás Varchausky

Yo la quiero como ayer

Dos niños cantando en el subte a cambio de una contribución voluntaria, usando una botella de plástico como percusión.

Nicolás Varchausky

Cantante helada

Una mujer canta en las calles de Praga y el frío le provoca un exagerado vibrato.

Nicolás Varchausky

Agua que no bebas

Jubilado cantando, acompañándose con una guitarra.

Nicolás Varchausky

Il mazzolino che vien de la montagna

La abuela italiana de una amiga le canta al archivista una canción popular italiana en el Aeropuerto de Ezeiza, antes del viaje de su nieta a Italia.

Nicolás Varchausky

Creo estar soñando

Un niño ofrece dulces a la venta y canta para quienes paran a cargar combustible camino a Guadalajara [3/3].

Nicolás Varchausky

Mi gusto es

Un niño ofrece dulces a la venta y canta para quienes paran a cargar combustible camino a Guadalajara [1/3].

Nicolás Varchausky

Castigado yo estoy

Un niño ofrece dulces a la venta y canta para quienes paran a cargar combustible camino a Guadalajara [2/3].

Nicolás Varchausky

Varón Tararea [Varón 7/8]

Un hombre que se hacía llamar Varón, habla, toca el pandeiro, tararea, canta y recita tangos en portuñol [Varón 7/8].

Nicolás Varchausky

Yira, yira [Varón 8/8]

Un hombre que se hacía llamar Varón, habla, toca el pandeiro, canta y recita tangos en portuñol [Varón 8/8].

Nicolás Varchausky

Alto da bronze [Varón 2/8]

Un hombre que se hace llamar Varón, canta y toca con el pandeiro el tema de Elis Regina en la feria de la Praça Calixto [Varón 2/8]

Nicolás Varchausky

Aves daninhas [Varón 3/8]

Un hombre que se hacía llamar Varón, canta Aves danhinas con el pandeiro en la Praça Calixto [3/8].

Nicolás Varchausky

El ciruja [Varón 5/8]

Un hombre que se hacía llamar Varón, habla, toca el pandeiro, canta y recita tangos en portuñol [Varón 5/8].

Nicolás Varchausky

Canchero

Un hombre mayor alcoholizado habla, canta y recita tarde a la noche en las calles de Mar del Plata.

Nicolás Varchausky

Qué te pasa hermano

Un hombre mayor alcoholizado habla, canta y recita tarde a la noche en las calles de Mar del Plata.
Drunk old man talks, sings and recites late at night in the streets of Mar del Plata, AR.

Nicolás Varchausky

Trasnochando

Un hombre mayor alcoholizado habla, canta y recita tarde a la noche en las calles de Mar del Plata.

Nicolás Varchausky

결과 1 to 50 of 142